suddenly don't feel like blogging anymore but i just like to do English to Japanese translation. it's just so fun! i got addicted to it ever since natsumi gave me the website.
so now, i have to find things to blog about.
recieved my first Christmas card in ages. in it is a 5 pages long message. i'm just so touched by it. to say that i have forgotten her. i'm such a bad friend. now i'm too lazy to get her a Christmas card. how bad can this friend get? wanted to send a Christmas card to natsumi but i'm just too lazy to go and weigh the card, buy stamps and airmail stickers. it will cost me quite a lot though. my god, what will she say if she ever sees this? i'm going to be so dead.
at least i'll be sending her postcards. (:
私は、突然、もうブログのような感じがしないでください、しかし、私はちょうど日本の翻訳に英語をしたいです。それは、きちんとした楽しみです!ナツミが私にウェブサイトを与えて以来ずっと、私はそれに没頭しました。
とても現在、私はちょうどまわりにブログにものを見つけなければなりません。
年齢に私の最初のクリスマスカードを受けとりました。それの中に、長さ5ページのメッセージは、あります。私は、ちょうどそれによってとても触れられます。私が彼女を忘れたと言うこと。私は、そのような悪友です。現在、私は彼女のためにクリスマスカードを買うにはあまりに怠惰です。どれくらいひどく、この友人は着くことができますか?送って欲しくされて、ナツミへのクリスマスカード、しかし、私は、ちょうど行って、カード、買物スタンプと航空便のステッカーを考察するにはあまりに怠惰です。それは、しかしなかなかの多くかかります。彼女がこれを見るならば、彼女は何を言いますか?私は、とても死んでいるようになります。
少なくとも、私は彼女の葉書を送っています。(: